02-17-2020, 10:40 PM
Good critique - as usual, I probably leaned too hard on meter. Thanks!
(02-17-2020, 01:31 PM)Erthona Wrote: Although very poetic "to lotus-eater’s calm" seems redundant.
"after-death" could probably be cut and just go with " Lethe’s...
forgetting"
"knaves" could probably be dropped to the next line and the comma before it excised.
"Jordan's river" implies the country Jordan has a unspecified river. However, the most famous river in Jordan is the "Jordan river", no possessive. For me at least it muddies the water
Although titled"Jordan’s River", the river does not seem to be the "he" of the poem. Obviously you are making some kind of illusion, but it completely bypasses me. In the end I really have no idea what this is about. Am I just dense? I would appreciate enlightenment.
best,
dale
Non-practicing atheist


