wayward (edit 2)
#4
(12-17-2017, 05:50 AM)vagabond Wrote:  inversion                                                                                        


she recited this quote
out of a novel by emily autumn:

"you are a terribly real thing
in a terribly false world,
and that, i believe,
is why you are in so much pain"  -- I believe this is also an allusion to Alice in Wonderland but I couldn't tell you if it's lifted or just paraphrased (I despise Alice in Wonderland!)


so... -- probably better with a comma here
he said
and closed the book
let´s forget about wayward words for a while.
you -- this line break, while emphasising "you", seems a little forced in conjunction with the next line.  To remedy, I'd actually suggest breaking the stanza at this point, and joining the next three lines into one stanza.
have become 

a terribly false  thing

in a terribly real  world

which is why you scavenge the dirt -- you could possibly just remove "this is why" and make it more forceful
below your black-painted nails
and try digging a worm hole. -- "try to dig" is more immediate than "try digging" -- you could try changing it and see if you prefer it


but...
i thought i touched on a blade,  -- why not just "touched a blade"? We would usually "touch on" a subject in conversation, not an object, unless this is your purpose as metaphor
left from this place,  
when the quote had not yet -- perhaps "when the words had not yet/ inverted their sense"
inverted its sense

and then.. -- not keen on all these elliptical beginnings -- do you need this at all?
i was at a loss,
in this time before words  -- you might consider "in this before-time" or even "beforetime" (and remove "words", because they've shifted to thoughts now)
when there wasn´t a choice  

of which is illusion, -- I'm not really getting the point of this line -- when read with the last, it's not making great grammatical sense

when metal was hot    
and i felt it, too. -- I like this convergence of real and imagined/ unreal/ insane -- you could even consider "and I was burned" or something visual/ sensory


if someone knows if the origin of this quote is really emily waywards novel (which i looked into and found it there but probably won´t really read the piece) or if that quote was translated from nietzsche or why google comes up with postcards attributing it to nietzsche or if it derives from a completely other context, i´d be pleased to know.

any type of critique and on + off-topic comment is welcome.


wayward 

so..
he said
let´s forget about nietzsche
and wayward words for a while
you
came to be
a terribly false thing
in a terribly real world
and that is why you are trying
to dig a worm hole.

but..
i thought i touched on a blade
and remembered this place
when the quote had not yet inverted its sense
and..
this time before words
when there wasn´t a choice
of which must be false
when metal was hot and cruel
and i felt it, too.

It could be worse
Reply


Messages In This Thread
wayward (edit 2) - by vagabond - 12-17-2017, 05:50 AM
RE: wayward - by nibbed - 12-18-2017, 05:51 AM
RE: wayward - by vagabond - 12-18-2017, 06:18 AM
RE: wayward (edit) - by Leanne - 01-19-2018, 04:34 AM
RE: wayward (edit) - by vagabond - 01-19-2018, 04:43 AM
RE: wayward (edit) - by Leanne - 01-19-2018, 04:47 AM
RE: wayward (edit) - by vagabond - 01-19-2018, 05:00 AM
RE: wayward (edit) - by alonso ramoran - 01-23-2018, 06:22 AM
RE: wayward (edit) - by vagabond - 01-23-2018, 05:34 PM



Users browsing this thread: 1 Guest(s)
Do NOT follow this link or you will be banned from the site!