12-29-2017, 10:23 AM
(12-28-2017, 12:47 PM)AttnAttack Wrote: we met with ashen tonguesthis is a pretty little poem, that almost too obviously rejects grammatical standards [i'm assuming because you don't actually speak french--at least not very well], but nevertheless it works.
keeping hushed the sins we lay
thinking of. then the night comes.
— 'qu'est-ce que j'ai fait?'
'our visit'
'ce bordel sur mon lit'
i received you on my knees
Quote:References: Love Song of Alfred Prufrock, T. S. Eliot
Paradise Lost, Book 10, John Milton
I see no purpose in the reference at the end, because the poem is probably not half as clever as you think it is. but, it does capture something, a moment, very simply and sweetly.

