how I haiku haibun
#9
(11-02-2014, 07:32 PM)billy Wrote:  it's a given that 575 lines are guidelines so post away
I´d rather not. It is a poor one, bringing nothing new nor extra valuable, maybe just to illustrate the contrast I mentioned.

Town square in Brno. (Brno is my university town in The Czech Republic)
I am getting off the tram
and wind stabs my face.

The contrast/turn being shift from the man-made to the not-man-made. Actually the translation managed to keep 575, and maybe conveyed the message actually better. In the original, I had "air" instead of "wind", since the Slovak word for wind has two syllables and it didnt match. The point was basically that I felt the unpleasantly cold on my face. The problem here is probably the second line, since is quite dynamic and I would rather use a more static image to make the shift in the last line better, but "I have just got off the tram" seems dull to me, since "I have" do nothing but determine the tense  and "just" is only a filler.
Every suggestion/comment welcome. Dont consider this a serious attempt.
Thistles.
feedback award
Reply


Messages In This Thread



Users browsing this thread: 1 Guest(s)
Do NOT follow this link or you will be banned from the site!