10-11-2014, 11:38 AM
Quote:Devoured by wolves,
suffer their hollow call.
I am pulled under,
the terrible deep enthralls.
A tide of jaws,
stills the marrow.
Slick hides sever sweet escape.
I burn to breath,
a jagged pill promise.
I take the bait.
Starving teeth shatter oaths,
mercilessly hacked into bone.
The wolves they crawl within,
with claws they burrow parasitic,
under tortured skin.
Steeled for the kill,
the pack closes in.
Savages howling for a laugh,
ensnaring sinful wings,
razor back hackles pierce the heart.
After reading this poem through numerous times, I grew to appreciate the many images that I realized granted the continuation of each happening, whilst maintaining the story and allowing it to move along with a decent speed. I also found it quite thought provoking, as the slightly disjointed nature that it holds allows a sense of scattered creativity to become more noticeable, which is rare but still evident within this poem here.
I'm going to do a break down, line by line. Hopefully you'll find my crit helpful in some light.
1. Devoured by wolves,
You've started this off quite well. It caught my attention, because the idea of a poem starting with such an event that you would expect to be conclusive is intriguing. I pondered on the idea that it might be a bit problematic because you aren't initially addressing what point of view this poem is supposed to be read from, but the occasional variety of POV's here actually works, because it doesn't necessarily distract the reader from the main events taking place.
2. suffer their hollow call.
It's crucial that this line connects to the first line properly, due to your end statement (the placement of the comma and period tell me this is supposed to be a connected happening), which I don't think is the case. I feel an intrusive awkwardness as I move along to this line, and just a small tweak would do the trick, I think.
You could consider instead, "suffering from their hollow call."
The next line is written in the first person, so the newly added gerund would actually help the reader move along the first stanza with more ease than they might have without the change. Additionally, it could enclose the image into a clearer illustration, thus furthering the imagery of the consumption-of-flesh that is taking place (which I can assume from the reference to skin in stanza three, line 15).
3. I am pulled under,
I like how this was a short simplistic sentence, whether symbolic or not (which it's flexible character would allow easily either way), it tells a lot to the reader without overwhelming them with some sort of abstruse variation to "I am pulled under".
There isn't much I'd say you need to add to this line, as I think the way it flows with the above lines, and the line directly following it is complimentary and relatively conjunctive
4. the terrible deep enthralls.
When concluding a stanza that is not supposed to be wrapping up the poem, you should always allow lee-way for further observations, which I think this line allows for.
I considered telling you to possibly replace "terrible" with something a bit more captivating, like "horrendous" or "all-consuming" (which would pull you back to the idea within the first line, where a consumption of some form of prey with flesh is taking place), but in this case neither of those adjectives seemed to read aloud as nicely as "terrible" does. Moreover, since you very nicely applied the word "enthralls" (which, for me, added a satisfyingly deep touch to the last line of the first stanza), it seemed as if the line was in good enough shape for it to stay the same.
5. A tide of jaws,
For me, the originality of this sentence gives the beginning of the second stanza a really nice enchantment that I can appreciate. I've also noticed your ability to apply typically one-dimensional words into something wholly different with a slight twist of thrill (while still acknowledging that intricately dense words should also be applied accordingly); that's an awesome skill to have, and I've noticed it also helps the verbal readability when writers/poets can properly apply this technique.
I'm actually a hypocrite for saying this line may not need an adjustment, because although I feel it is nice as is, my eyes tell me that you should consider, "A roaring tide of jaws" alternatively...?
I thought of this as I was reading through the second stanza a few times more; I found that the adjustment I mentioned above could further the already great readability and verbal rendition. Line seven of stanza two is quite long compared to line two of stanza two, which would create a little pattern of "long-short-long-short". That would mean you'd also possibly have to lengthen line five of stanza two, but I think line five is adequately lengthy (because the pattern doesn't have to be strict in this case). As I analyze stanza two further, I'll mention whether or not that is necessary.
6. stills the marrow.
I like this line because I can imagine the "tide of jaws" gripping into bone, essentially "stilling the marrow". Now, I wouldn't say that you should replace "stills" with its gerund variation that I just used, because your application of "stills" here works, but you could certainly consider it if you feel that it somehow accentuates the sentences effectiveness (although I'd recommend leaving it as is, personally).
7. Slick hides sever sweet escape.
This is brilliant! The way you articulate the desire for "sweet escape" while also describing the wolves in such a effortless manner, really allows the general presence of both the prey and the wolf to be molded into an even more eerie light (while ALSO allowing the value of this sentence to bejewel the poem's overall tone). Again, I applaud you for this line, I really like it.
8. I burn to breath,
Read in context, I assume this is connected to the second line following, not solely because of the applied comma, but also due to the interconnection between breath(e) and "promise" (again, located within the next line), because of their deeper correlation to one's mouth (since one can verbalize a promise, as well as bring out the action of breathing). I'm not sure if there's some form of veiled symbolism between both lines, but it isn't breaking the poem's process of sinuous continuation, so it isn't really too concerning.
I am also hesitant to add any words, because as I mentioned in the breakdown of line five, there's a little pattern of "long-short-long-short" that would be broken if any more words were to be added. There is enough imagery and understanding within this one line either way, so any additions might be positive, but I don't think it would necessarily push the strength of this line higher than it is already at.
And of course, you might want to correct the spelling to "breathe", if that's what you were going for (it'd make the most sense in this instance).
9. a jagged pill promise.
This is an interesting amalgamation of words, it underlines the brutal intensity of the situation while adding a flare of unexplained representation. The reference to a pill makes me feel as if there is some sort of medicinal purpose of the promise the prey has made; whether it be spiritual, physical, or mental, I like it and it works here.
10. I take the bait.
This line is good, but I almost feel it could be better. I was trying to think up something that would better convey "taking the bait" in a short but more powerful manner. The very simple approach I feel you've taken thus far, may not work in this line. I'm wary to completely change the format of the sentence, but that's hard because this is an idiom, and any significant change could throw off the meaning entirely.
What about morphing this sentence into something of a capitulation? I'm not sure if that would mess with your main metaphorical path for this poem as a whole... If not, then I'd suggest replacing this sentence with something that involves the same concept of "taking the bait", but in a way that is more vivid and intense.
11. Starving teeth shatter oaths,
This takes me back to line nine where you mention a promise, or rather, a pill promise. From what I can take, this same oath is now seemingly shattered as the starving wolves close in to consume the prey. The personification of the teeth here is alluring, and I like it.
As far as I know this is a solid line and it goes a long with your poem nicely. No apparent changes are needed.
12. mercilessly hacked into bone.
The problem that was evident to me in line two of stanza one is evident here as well. I don't feel that complete association between the line prior to this line. The continuation that your adverb here suggests is definitely one element that tells me there should be a stronger connection here, as does the comma on the line prior to this line. I can see that the reference to 'bone' and 'teeth' are supposed to correlate but the ineptness of your verb tense doesn't make that correlation work.
I'd suggest changing "hacked" into "hacking", and with that you should be good.
13. The wolves they crawl within,
I'm glad you made sure the wolves were indicated here, instead of just using a pronoun (which would have left the line dull). Though, I have to admit there is still a sense of emptiness in this line, whereas I think it should hold much more density due to the non-literal implication I feel it holds. I'm not fully sure what could heighten the intensity here, but I'm thinking that it might be interesting to refer to the wolves as something else (because by now the reader should know this is a predator vs. prey situation). You could refer to them as "demons" or "beasts"... something interesting and symbolic for the merciless characteristics the wolves in this poem embody.
14. with claws they burrow parasitic,
This sentence is deep, violent, and powerful! I read this stanza allowed, specifically focusing on this line, wondering if you should make parasitic into its adverb variation... but after further thought, I've come to find that it reads better as is. I also want to mention that I notice at this point the wolves are indeed already attacking the prey, although in line seventeen you say they are "closing in", I feel that it is referencing the death of the prey, as they get closer to the heart (causing immediate death). In terms of my analysis, I may be getting ahead of myself!
All in all, this line is adequately thrilling and graphic, nice job.
15. under tortured skin.
When concluding a stanza with so much built up ferocity, one should always be sure that it is ended in such a way that allows the implosion of emotion to be evident. I think you were able to do that successfully here, despite the simplicity of the sentence, I feel as if the dark tone was fulfilled when you ended the 3 line-long sentence with these three very grim words. I do think you should consider replacing "skin" with "flesh", when spoken it only furthers the ferociously sullen tenor you're going for here.
16. Steeled for the kill,
I really want to like this line more than I do. I feel as if the word "kill" is under-emphasized and brings this line to a sudden... "eh".
What do you think about replacing "kill" with "execution"? I feel as if that would apply to both the wolves and the prey, as well as raise the one-dimensional word into something much more stirring.
Of course, that isn't the only word that would be a good replacement for "kill", but I do think it would be a great replacement word to consider.
17. the pack closes in.
Here we are, the line I mentioned within my analysis of line fourteen! It took more than a few reads for me to understand that this wasn't referring to the wolves literally "closing in" on the prey, but more of, the prey coming closer to complete death (as in, the wolves are already tearing at the "tortured skin" at this point). I was excited to figure this out, because it makes the poem that much more sinister, knowing that these wolves aren't only satisfied by the sustenance that the prey provides, but also by the causality in which they cause. Nice complexity there!!
18. Savages howling for a laugh,
These wolves are indeed savages based upon their acts so far, and the laugh that they crack into the atmosphere is so sickening and fitting for this poem. I almost want to say that it's cliché for an evil figure within a poem/story/etc. to be as cruel as to laugh at their victim (before OR after death), but the fact that these are non-verbal creatures, it makes it even more shocking because it isn't about the strict meaning but more of these particular wolves and their savage nature.
Also, I would consider taking the -ing out of "howling", and leave "howl" instead, the verbal interpretation seems better that way, as does the tense.
19. ensnaring sinful wings,
Demons. When I read this I immediately thought of demons. I also thought of angels as contrast, making me believe the victim was of innocence and had done nothing to provoke these beasts. The interesting part is that you choose to say "ensnaring sinful wings"... are these wolves possessed by demons? If so, bravo for your concealed, yet still discoverable, reference! It would completely explain the demonic nature of these wolves... how could animals be so evil, as to torture their victim purposefully? DEMONS.
20. razor back hackles pierce the heart.
This was the ending I was looking for, because not only does it validate my logic behind the wolves being largely wicked in their intentions, but it also ends with the ultimate death of the prey, which one might have assumed happened earlier in the poem when the wolves were tearing at the victim's skin (but alas, it was more complex than that).
I have to acknowledge your mentioning of the hackles, because I wasn't aware of what they were until I put the word into Google and was pleased with the result; apparently they're "erectile hairs along the back of a dog or other animal that rise when it is angry or alarmed". I really love that you made sure to use a term that was directly relevant to the species that you have been referencing throughout the poem; it's always nice to learn a new word and this one was particularly of my liking.
Now, it is your grammatical usage of "hackles" I question. I'm not sure if the way you used it was proper, as they are already known to be hairs on the back on this type of animal, so is it really necessary to say "back hackles"? I'm unsure. I'd suggest looking into it further.
The way the last line reads aloud is slightly odd, as if there is a misplaced word or phrase... Though the concept is right on. I think I'd suggest replacing "back" with an adjective you see fit. The best person to adjust it would be you, because you're most aware of what you want the final interpretation to be, otherwise I'd say this last line is passable.
Title: "The Tide"
This may be a weird placement for the title analysis, but I think it'll be fine.
Basically, I just wanted to say that the title should be more of a delicate summation of the poem, and not just a snippet. In this case, I believe you should think deeper, and find what the heart of this particular poem says to you and the reasoning behind its creation. Ask yourself questions that you might not have when you initially named the piece of poetry; it may take awhile to rename it, or you may just decide "hell with these fools, the name rocks", either way you should consider giving it more thought.
*sorry for all the typos and grammatical errors, I think I cleaned most of them up.

