12-09-2013, 11:32 PM
(12-09-2013, 08:00 AM)trailertrash Wrote: One day you noticeI disagree about changing "hot red" to "hot pink"; it totally gives new meaning to the line, for me. "Hot red" doesn't have feminine connotations, "hot pink" is an unarguably feminine juxtaposition to masculine blue. Is that what you're going for? Pineapple-shaped porch lights and 'hot red' bring words like 'torrid' or 'sultry' to mind.
your favorite shirt
is hot red, not blue
the outside porch lights
are shaped like pineapples
you wonder if today is the day
for that epiphany you’ve been
waiting for all your life
Maybe your lover is now Irish,
a lassie who leans her head
slightly to the right when she
kisses you. Someone knocks;
you eagerly open the door;
a lilied field stretches beyond
everything you will ever know
As for the epiphany stanza, I would go for a reword; e.g., "you wonder if today that long-awaited epiphany will appear".
I would rather read, "eagerly, you open the door; a lilied field stretching beyond all you will ever know"; more dynamic, less passive. Sorry if that was redundant.
Liking it. Would appreciate clarity about the shirt colors, if you wouldn't mind.
[/quote]
Hot pink is too disco...too Apple iPod for this poem. Red/blue are polar opposites. Guys don't think in "pink"...they want a Candy Apple red convertible (e.g. the most popular color for flash). Thanks for your other mentions. I agree w/most of them.

