05-11-2013, 08:10 AM
The first version I read, a long time ago, was in English. The Woods version is kind of awkward in its wording, but more genuine, I feel. Since I live most of my life in English.
This line:
"The world is beautiful because of a flower that cannot be seen."
My favorite line. I even like it better than the French original.
But I have been noted before as the king of awkward situations. So I demand that that line doesn't get any better any other way.
The stars are beautiful...because of a flower that cannot be seen.
I forgot the context.
That's the line.
I've been on Earth too long. The Little Prince was an alien, kind of.
As for the poem, maybe it's a collective unconscious thing. Like your other poem that reminded me of that book. The last line about tears, or no tears. That's kind of in the book too.
This line:
"The world is beautiful because of a flower that cannot be seen."
My favorite line. I even like it better than the French original.
But I have been noted before as the king of awkward situations. So I demand that that line doesn't get any better any other way.
The stars are beautiful...because of a flower that cannot be seen.
I forgot the context.
That's the line.
I've been on Earth too long. The Little Prince was an alien, kind of.
As for the poem, maybe it's a collective unconscious thing. Like your other poem that reminded me of that book. The last line about tears, or no tears. That's kind of in the book too.
